Sentiment Analysis

Also known as opinion mining or emotion AI, sentiment analysis uses natural language processing, text analysis, computational logistics and biometrics to determine whether a piece of communication is positive, negative or neutral. It is widely applicable to voice of the customer materials such as reviews and survey responses, online and social media, and healthcare materials for applications that range from marketing to customer service to clinical medicine.

Sentiment analysis helps you gauge public opinion, conduct nuanced market research, monitor brand and product reputation and understand what your customer is experiencing. You can integrate our sentiment analysis API into your customer experience management, social media monitoring or workforce analytics platform to gather useful insights.

Content Moderation

We live in the age of digital content. Digital platforms create a lot of content and often there is a tremendous amount of user generated content as well. As audiences span age groups, social segments and geographies it is really important that obscene content, fake news, geo politically sensitive content, hate speech or those that can impact religious sentiments are flagged for moderation. We can help you make sure that your platform and its contents meet your requirements and guidelines through our content moderation services. With automated systems, custom databases and human augmentation where needed we ensure the safety and integrity of your digital properties and brand.

Content Extraction

Unlike traditional OCR, our text extraction system based on AI, is capable of operating on a wide variety of documents of varying quality, detecting and extracting text in real time across a wide set of languages. Our proprietary post processing tools help correct potential errors by highlighting areas of low confidence and provide the highest levels of accuracy across multiple Latin based, Indic and East Asian languages.

From automated cheque processing to invoice and form processing to claims handling to generating searchable documents, our recognition APIs can be integrated into any existing workflows or you can choose to use our portal for self-extraction using our online capabilities. Reach out to us for a special introductory pricing for large volume data extraction.

Sub-titling

Even if you’ve never considered building an international audience, your channel and your content likely has a bulk of viewers who speak a different language or live in a country other than your own. Today, more than 66% of video viewership comes from outside the creator’s home country. Which is why, subtitling services can play an important part in your content strategy.

Our highest priority is to ensure that your message comes across clearly in any market and culture. With our subtitle translation services, your video translation and subtitling read as if it was written in the target language, in the context of the actual video. Thus increasing the accessibility of your video or channel, which in turn leads to growth in watch time, reach, and engagement in new markets.

Different Domains
  • Educational Videos like online skill set training and other courses
  • Entertainment Videos like Tele shows, movies, and OTT content
  • For Webinars live captioning
  • Other types of videos like speeches and vlogs

Translation with Localisation

Translation and localisation sound similar yet they are very distinct services. Translation refers to the process of converting the existing content in a language to another language. This will help you to reach any market and any audience. Localisation does the same, but with local flavour. Making the original product feel like it was created for the local community.

During translation, the source language content is converted into the target language without making any addition, omission or deviation from the source content. During localisation, professional and specialized translators consider local aspects like legal requirements, slang, expressions, idioms, culturally sensitive text, and even the formatting. Translation talks the language of your customer while localisation talks to their heart.

Read more