Even if you’ve never considered building an international audience, your channel and your content likely has a bulk of viewers who speak a different language or live in a country other than your own. Today, more than 66% of video viewership comes from outside the creator’s home country. Which is why, subtitling services can play an important part in your content strategy.
Our highest priority is to ensure that your message comes across clearly in any market and culture. With our subtitle translation services, your video translation and subtitling read as if it was written in the target language, in the context of the actual video. Thus increasing the accessibility of your video or channel, which in turn leads to growth in watch time, reach, and engagement in new markets.
- Educational Videos like online skill set training and other courses
- Entertainment Videos like Tele shows, movies, and OTT content
- For Webinars live captioning
- Other types of videos like speeches and vlogs